Nợ trả lần, cháo húp quanh

Direct English translation

Debt is repaid in installments, porridge is sipped around the edges.

Equivalent English version

Slow and steady wins the race

Giải thích tiếng Việt
Khuyên làm việc cũng nên tiến hành từ từ, từng bước, kiên trì chứ không nên nóng vội. Cách nói rút gọn nhấn vào việc trả nợ theo từng lần hình ảnh húp cháo vòng quanh để tránh hấp tấp.
English explanation
It advises doing things gradually and patiently instead of rushing. This shortened variant emphasizes paying off obligations bit by bit and proceeding carefully, like sipping porridge around the edge.